Saturday, April 18, 2026

Vishnu Sahasranama - Answer to the 2nd question

 



परमं यो महत्तेजः परमं यो महत्तपः ।

परमं यो महद्ब्रह्म परमं यः परायणम् ॥ १५॥

paramaṁ yō mahattejaḥ paramaṁ yō mahattapaḥ, 

paramaṁ yō mahadbrahma paramaṁ yaḥ parāyaṇam. (15)

 He is the supreme goal, the most exalted and brilliant light, the sovereign ruler, and the limitless Brahman.

 The second question "which is the ultimate goal",  is being answered here. 

  He is parama (exalted) and mahat-tejas, the preeminent light. While the sun, moon, and stars are worldly luminaries, the mahad-tejas is the svaprakāśa Ātmā or para brahma, the greatest of all shining objects. In his commentary, Śaṅkarācārya reveals the Lord as the sarvāvabhāsaka, the supreme Illuminator of all. His essential nature is recognized as caitanya-lakṣaṇa, for He is the very embodiment of pure Consciousness. While He illumines everything in this universe, He remains ever self-effulgent, unillumined and unaffected by any external object.

 Śaṅkara quotes from the Śruti: yena sūryaḥ tapati tejasā iddhaḥ—"That illumined by whose light the sun shines." This is spoken of by the devatās as the jyotiṣāṃ jyotiḥ, the Light of all lights. Neither the sun, nor the moon, nor the stars, nor the lightnings can illumine that Brahman; indeed, how can this fire light It? Everything shines only after that Self alone, which is the light of all lights. By Its light alone, all this is illumined. "Know that light which resides in the sun and illumines the entire world, and that which resides in the moon and the fire, to be Mine alone," says Bhagavān in the Gītā.

 He is the paramaṁ mahat the most exalted and  the greatest tapas. The term tapas signifies tapati, ājñāpayati īṣṭe iti tapaḥ—the one who commands, ordains, and has absolute mastery over all. It is by His divine mandate and order alone that the entire universe functions. Through His delegation of power, all the devatās perform their respective roles; thus, the eyes perceive and the ears hear, with everything moving exactly as it is has to move. Under His supreme mandate, every element of creation fulfills its purpose. No one possesses the capacity to transgress His order. For instance, should one touch fire, even without prior knowledge, the fire will invariably burn; such is the nature of His divine order. He is the one whose law cannot be violated without receiving the inevitable result prescribed by the order itself.

 Residing within all bhūtas and across all lokas as the antaryāmī Īśvara, the cetana Ātmā, through the power of His māyā, yamayati—He ordains and rules. Out of the awe of His supreme mandate, the wind maintains its constant motion, and the sun rises daily in the eastern sky without ever deviating from its course. Agni and Indra fulfill their designated roles, and Mr̥tyu, the Lord of death, carries out his functions with unceasing diligence. It is not fear in a worldly sense, but rather the inexorable and precise divine order that compels each planet to remain steadfastly in its own orbit.

 He is paramaṁ mahad-brahma. The word Brahman signifies that which is limitless and big; thus, mahat brahma indicates that He is greater than the greatest, with nothing existing beyond Him. Everything is contained within that reality, for there is absolutely nothing apart from It. Furthermore, He is parama, revealed by the Śruti as satyaṁ jñānam anantam—the absolute truth of all existence and limitless in every respect.

He alone is parāyaṇam, the ultimate refuge and the final destination. The inclusion of the word parama alongside parāyaṇam signifies that it is the final destination where the journey of the jīva come to an end, from which there is no return. Ordinarily, every end serves merely as a point of departure for a new beginning, and every destination becomes a starting point for further pursuits. For instance, if a person attains svargaloka, that sphere itself becomes the point from which one must eventually return to martya-loka. What, then, is the final destination? It must be that from which, once reached, there is no coming back. That is solely para-brahman, which is none other than oneself. If one has to travel to reach a place, one must inevitably return; yet, since the destination is one’s own essential nature, one does not truly go anywhere, and consequently, there is no coming back.

When the ultimate goal is none other than one’s own essential nature, yet you seek to attain it, such a gain can be accomplished only through knowledge. Indeed, if the individual were truly separate from the Lord, then Īśvara would be limited. Therefore, the Lord is extolled as parāyaṇa; He is the final end, gaining which one recognizes one’s own identity with the Lord. This is the greatest of all human achievements, for being limitless, there remains nothing further to be accomplished.

Through the repeated use of the word parama throughout these verses, every relative and finite reality is negated. Thus, the one who is paramaṁ tejaḥ—the most exalted light, paramaṁ tapaḥ—the supreme Ruler, and paramaṁ brahma—the limitless Reality, is that very Lord who is the paramaṁ parāyaṇam, the ultimate refuge of all beings. This is the final destination said Yudhiṣṭhira.

Om Tat Sat